本篇文章457字,读完约1分钟

新华社天津4月27日专电河南坠机子《驴子》、谢派单弦《聊斋田七郎》、老鸳调《后娘打子》、西河大鼓《杨家将》的片段……前几天在天津中华曲苑召开。

该演出是天津市无形文化遗产保护中心发布的“接近大师”濒危曲段急救记录的首次公演,目的是进一步深化急救事业,弥补“接近大师”口述历史文案的不足。

天津市无形文化遗产保护中心负责人杨文介绍,文化部公布的天津市国家级非遗传人4次20人中4人死亡,存活的国家级“无形遗产”传承人中70岁以上的占近5成。 而且,受代表性传承人数量的限制,国家级项目的实际传承人不仅如此,非遗留性急救保护工作形势严峻。

关于传承问题,今年85岁的全国唯一一位古来流传的鸳鸯式表演艺术家朱凤霞不停地唱。 她说:“过去鸭子的味道持续不断,即使我免费教,也没人想学。”

为了传承和保护无形遗产,天津市无形文化遗产保护中心自成立以来,高度重视急救记录工作,将急救工作命名为“亲近大师”。 截至目前,该员工已有近50名70岁以上国家级项目实际传承人,并对口述历史部分进行了急诊记录整理。 (记者周润健)

标题:快讯:天津录制国家级“非遗”传承人

地址:http://www.kwan-yin.com.cn/kmly/7358.html